Lietuvių kalbos atgavimas 1904–1905 m.
Teatro menas pasitarnavo liaudžiai kalbėti apie visiems aktualius dalykus, skleisti gimtąjį žodį ir nacionalinę kultūrą, tad galimybė kalbėti teatre sava kalba buvo svarbi siekiamybė, skatinusi dėti visas pastangas tą galimybę atgauti. Lietuviškas žodis turėjo įsižiebti patriotizmo liepsną žmonių širdyse. . . DAUGIAU
Teatro menas pasitarnavo liaudžiai kalbėti apie visiems aktualius dalykus, skleisti gimtąjį žodį ir nacionalinę kultūrą, tad galimybė kalbėti teatre sava kalba buvo svarbi siekiamybė, skatinusi dėti visas pastangas tą galimybę atgauti. Lietuviškas žodis turėjo įsižiebti patriotizmo liepsną žmonių širdyse.
Numalšinus 1863–1864 metų lenkų ir lietuvių sukilimą, kuriuo norėta atkurti valstybingumą, rusų valdžia pradėjo vykdyti Lietuvos krašto nutautinimo politiką. Viena carizmo priemonių prieš lietuvių kalbą ir kultūrą buvo mokyklų rusinimas, lotyniško raidyno uždraudimas ir „graždankos“ (rusiškų rašmenų) įvedimas. Revoliucinės nuotaikos carinėje sostinėje, kilę neramumai privertė caro valdžią imtis valdymo švelninimo priemonių, tarp jų buvo ir 1904 m. gegužės 7 d. tolerancijos akto paskelbimas, panaikintas draudimas leisti lietuvišką spaudą lotyniškomis raidėmis. Draudimo atšaukimas kalbėti sava kalba buvo aktualus ne tik lietuvių, bet ir visų Kaune gyvenusių tautų tapatumo ir nacionalinių tradicijų išsaugojimui. Lietuvių aršus ir kryptingas pasipriešinimas rusicizmuiįrodė, jog mūsų nutautinimas nėra įmanomas, žmonės už lietuvybę kovojo visais įmanomais būdais.
„Graždanka“ spausdinti leidiniai dėl stiprėjančio lietuvių tautinio judėjimo neplito. Nepaisant persekiojimų ir taikomų bausmių, gyventojai aktyviai priešinosi draudimui. Skaičiuojama, kad tuo laikotarpiu „graždanka“ buvo išleisti tik 66 lietuviški spaudiniai. Spauda leista užsienyje, ją platino knygnešiai, steigtos slaptos spaudos platinimo draugijos. Per visus spaudos draudimo metus lietuviškoji spauda ne mažėjo, o priešingai – augo, daugėjo carizmui priešiškos literatūros. 19 a. aštuntajame ir devintajame dešimtmečiuose sušvelnėjus valdžios požiūriui į draudimą, išleisti keli legalūs leidiniai lotyniškomis raidėmis. Tačiau neleidus leisti periodinių leidinių, jie publikuoti užsienyje – taip dienos šviesą išvydo laikraščiai „Aušra“, „Varpas“, „Lietuviškasis balsas“, „Šviesa“ ir kiti reikšmingi spaudiniai.
Ypatinga data lietuvių tautos gyvenime netruko pasireikšti ir Kauno miesto teatro veikloje. Čia suskambo lietuviškas žodis, pradėta rodyti vaidinimus, organizuoti renginius sava kalba. Tačiau šie vakarai neapsiribojo vien lietuvių pasirodymais. Vaidinimus, koncertus rengė ir lenkų, žydų bei vokiečių bendruomenės, minėjo joms svarbias tautines ir religines šventes.
1905 m. kovo 5 d. pirmąjį lietuvišką vakarą čia surengė „Dainos“ draugija, kurios iniciatyva parodytas brolių Antano Vilkutaičio (1864–1903) ir Juozo Vilkutaičio (1869–1948), pasislėpusių po Keturakio slapyvardžiu spektaklis – „Amerika pirtyje“. Draugijos nariai pakvietė ir į choro koncertą, kuriame buvo padainuota apie 14 lietuviškų dainų.
Muzikos ir teatro draugija „Daina“ šveičiamąją ir kultūrinę veikė pradėjo dar paskutiniais 19 a. metais ir veikė iki 1944 m. Darbų pradžioje kompozitoriaus Juozo Naujalio iniciatyva susibūrė choras, o 1904 m. – ir vaidintojų būrelis, rengęs pusiau slaptus įvairios muzikos, tame tarpe ir lietuviško turinio koncertus. Pagrinde dainavo mėgėjai, daugiausia inteligentai.
Miesto teatre pristatytas spektaklis „Amerika pirtyje“ pirmą kartą viešai buvo suvaidintas dar 1899 m. rugpjūčio 20 d. Palangoje. Medžiagą komedijai autoriai rinko iš realios savo meto tikrovės. Vaizduodami herojų juokingąsias puses, jų nesumenkino, nestatė į kokias nors išgalvotas, negyvenimiškas situacijas. Stengėsi atkurti tipiškus charakterius žmonėms atpažįstamose aplinkybėse. Keturakio komedijos siužeto pagrindą sudaro kasdieninės buities nuotykis. Spektaklyje vaidino: Augustinas Janulaitis, Vladas Mongirdas, Gabrielė Petkevičiūtė-Bitė, Marija Šlapienė-Piaseckaitė ir kiti Palangoje poilsiavę lietuvių inteligentai.
Pjesės „Amerika pirtyje“ siužetas sukasi apie pagrindinį veikėją, kaimo siuvėją, – Vincą, kuris dirba pas nusigyvenusį ūkininką Bekampį. Karčemoje Vincas susitinka savo seną pažįstamą iš gimtojo kaimo – Antaną, kuris ieško sau žmonos. Bet Antanas yra įsižiūrėjęs Bekampio dukterį – Agotą. Tuo tarpu Bekampiui reikia 200 rublių vekseliui išpirkti. O Vincas, norėdamas pasipelnyti, imasi tarpininko vaidmens. Jis įkalbinėja Antaną paskolinti Bekampiui pinigus, nes tai „būsiąs geriausias kelias į žentus“ (greičiausias kelias tapti Agotos vyru). Viskas apsiverčia aukštyn kojomis, kai Agota susižavi siuvėjo Vinco pasakojimais apie tolimąją Ameriką. Vincas taip apsuka galvą Agotai, jog ji pavagia ir atiduoda Antano tėvui paskolintus 200 rublių, su kuriais abu žada pabėgti. Bet finale Vincas uždaro Agotą pirtyje ir vienas išdumia į Ameriką.
Po spektaklio premjeros rašytoja Gabrielė Petkevičaitė-Bitė dalinosi įspūdžiais: ,,Buvo tai tikrąja to žodžio prasme tautos šventė, ir tai tautos, kuri džiaugėsi išlikusi gyva ir drauge su džiaugsmu pakėlė didelį protestą prieš ją varžančius pančius. Ir kėlėme uždangą sunervinti, lydimi jausmų, kad čia, po mūsų kojomis, ne paprasta scena vaidinimui ir kad mūsų vaidilos ne paprasti scenos artistai, tik tikri kovotojai, užsispyrę iš kovos lauko nepasitraukti”. Keturakio komedija „Amerika pirtyje“ vienas iš pirmųjų realistinių lietuvių dramaturgijos veikalų, netrukus išvydęs ir Kauno miesto teatro sceną ir suteikęs progą kauniečiams laisvai klausytis lietuviško žodžio.
Šiandien gegužės 7-oji – minima kaip lietuviškos spaudos atgavimo diena. Ji taip pat žymi sudėtingą, net keturis dešimtmečius trukusį Lietuvos istorijos laikotarpį, kuriuo rusų carinė valdžia draudė esminius mūsų tautiškumo ženklus – lietuvišką spaudą, knygų leidybą, laisvą žodį. Tolerancijos akto dėka teatre atgijo įvairių tautinių bendruomenių judėjimas, o pirmieji lietuviški spektakliai ir koncertai įkvėpė kultūriniam elitui tikėjimo ir vilties scenoje laisvai kurti sava kalba.